본문 바로가기

English

same as , different as, different from, same with, different with

정리하자면...


same as , different as, different from 은 비교 대상이 서로 같을 때.

same with, different with 는 비교대상이 서로 다를 때

사용 가능하다. 


원문 : http://blog.naver.com/hyunsoo4001?Redirect=Log&logNo=140170637176





우리는 학교에서 '-와 같다'는 의미로 the same as를 사용한다고 배웠습니다. 그런데 가끔 the same with라는 표현을 보게되는데요. 심지어는 different from이 아닌 different with와 같은 표현도 듣게 됩니다. same과 different 뒤에 종종 등장하는 with와 관련하여 as를 썼을 때와는 어떤 차이가 있는지 알아보겠습니다.
 
언젠가는 아침에 영어라디오를 들으며 출근을 하는데, 원어민이 That's different with me라는 표현을 사용하더군요. 대화의 정확한 내용은 기억이 나질 않지만, 저 문장에서 with 대신에 from을 사용하면 어색한 표현이 되었을 상황이었습니다.
 
일단 the same과 different의 뒤에 as와 from이 오는 것은 문법적으로 올바른 입니다.  단, 비교대상의 종류가 동일해야 한다는 전제가 있습니다.
 
예를 들어, My car is the same as yours in terms of their brands.(내 차와 네 차는 같은 브랜드이다)라는 문장이 있습니다. 이 문장에서 비교대상 my car와 yours(=your car)는 동일한 종류로서 비교대상이 될 수 있다는 것이죠.
 
Different의 경우도 마찬가지 입니다. 비교대상의 종류가 같아야 비교가 가능합니다. 
The birthrate of Korea is different from that of Japan.(한국과 일본의 출산율은 다르다)라는 문장이 있습니다. 이 문장에서 비교되고 있는 대상이 '한국의 출산율'과 '일본의 출산율'이기 때문에 윗문장도 from을 써서 표현하는 것이 옳은 문장입니다.
그럼 다음의 상황을 보고 with를 as로 바꿔도 되는지 생각해 보죠.
A: I get really annoyed when my students are late. (난 학생들이 늦으면 정말 짜증이 나)
B: It's the same with me.  How come they are always coming late?
    (나도 그래. 왜 학생들은 항상 늦는 것일까?)
두 비교대상 "학생들이 늦는다는 사실"과 "나"는 같은 종류가 아니므로 서로 비교될 수 없죠. 즉, thesame with대신에 the same as를 사용할 수는 없습니다. , A is the same as B와 A is different from B구문에서 A와 B의 비교대상의 종류가 같지 않다면, as와 from은 올바른 전치사가 아닌 겁니다. 
결론적으로, 이 경우 with는 in the case of(~의 경우)라는 의미를 갖습니다. 위의 대화에서 It은 분명히 '학생들이 늦는다는 사실'을 가리키는 것이고, 이 문장에서 with me의 의미는 in my case(내 경우에 있어서도) 정도가 된다는 것입니다.
예문을 하나 더 보도록 하겠습니다.
A: He always takes his shoes off when he sits on the chair. You're just like him.
       (그 사람은 의자에 앉을 때면 언제나 신발을 벗던데, 너도 꼭 그 사람처럼 행동하는구나!)
B: That's different with me. It's not that I want to take shoes off. My shoes just slip off of my feet!
   (그건 내 경우와는 달라. 내가 신발을 벗고 싶어서 벗는 것이 아니라구. 앉으면 신발이 스스로 벗겨져!)